Ziņas un SocietyKultūra

AFC padevējs Lalka - kas tas ir buldurēšana? Īss ekskursija uz jauniešu slengs

Šodien mūsu valstī krievu valoda ir saņēmuši ne visvairāk pozitīvās izmaiņas, kas netiek atbalstīti ar gramatikas likumiem, bet gan atbalsta lielu daļu iedzīvotāju. Lielākā daļa manāms šī tendence jauniešu vidū, un īpaši spilgti tas fakts izpaužas globālajā tīklā.

Sociālajos tīklos, forumos, tiešsaistes spēles un citus saskares punkti starp jaunās paaudzes nāk jaunas, kļūdaina valoda, dublēt "Albany": tas ietver stulbā rakstītus vārdus ar apzinātu kļūdas: Yad, autors, podruffki un tā tālāk.

Vēlāk šī plūsma (bieži jomā tiešsaistes spēles) ir piešķirti, un izdarīja kaut ko neiedomājamas: "afakashit", "fidit", "noob", "Lalka". Ko tas nozīmē? Ja iepriekšējais vārdu vēl varētu kaut kā saprast, ka ar basām kājām jaunatnes slengā cilvēku tikko iestādīti rokas.

Visbiežāk šie izteicieni ir savas saknes angļu vārdiem vai saīsinājumu. Tātad, "afakashit" nāk no angļu AFK (prom no tastatūru, prom no klaviatūras), un norāda, ka jaunais vīrietis, bet pārvietosies prom no datora. "Fidit" nāk no angļu barība - "pārtika", un attiecas uz procesu atkārtotu Pieveic ienaidniekus kaujas. Šajā gadījumā, uzvarētāji saņem naudu un pieredzi, "otedayas", lai pie padeves.

Noob - spēlētājs, kurš ir personas kaujas punktiem augstāks nekā komandas uzvaru. Šis vārds ir apvainojums. Tā definē cilvēku kā nekompetentu, neatbilstošu Player. Apvainojumi šodien arī var klasificēt un vārdu "Lalka". Ko tas nozīmē? Šis vārds ir nedaudz garāks attīstības posmu, nekā iepriekšējā.

Sākotnēji burtu kā LOL kombinācija tika sadalīts dažādās tērzētavās. To izmanto smaidiņi (attēli, kas palīdz izteikt jūtas) un nozīmē "smieties skaļi" (smejas skaļi). Vēlāk, sazinoties ar palīdzību fondu, kur pasmaida nav sniegta (SMS, e-pastu un pat runāto valodu), jaunieši tikai sāk izmantot šos burtus, pieņemot, ka nav problēmu intervējamā atceras attēlu un pareizi saprast emocijas. LOL Tātad ietekmējuši uz "lol", no kuras dzimis vārds "Lolka", kam, kas nozīmē "viens, ka smieties."

Tad izteiksme reibumā daži apšaubāma satura sabiedrības plūda "Lalka". Ka šis vārds sāka apzīmēt tagad? Tuvākais ir sinonīms "klaunu", "klauns". Tas ir teikt vārdu "Lalka" vērtība, kas iegūta sledushchy nozīme: funny, stulba, patētisks cilvēks. Tas ir mainījušies, un izteiksme pats, un tā būtība.

Cerams, ka tagad jūs notīrīt pašreizējo situāciju attiecībā uz "Lalka" -, kas ir aizvainojošs žargona negatīva pieskaņa. Bet tas vēl nav viss. Bieži vien, jo lielākajā pasaules tīklu, jūs varat paklupt uz frāzi "Sasai Lalka", kura vērtība ir kauns balss pieklājīgā sabiedrībā. Ļaujiet man teikt tikai to, ka sākotnēji "Lalka" vārds bija sievišķīga (Stiprais dzimums dēvēt par "lolikami"), un tikai vēlāk sāka apzīmēt gan meitenes un zēni. A "Sasai" būvēts visiem, tā sakot, noteikumi Albany valodu. Jebkura krievu cilvēks, nedaudz saspringtas, varēs saprast, ko nozīmē tas veic.

Tādējādi frāze "Sasai Lalka", ir rupjš un nepieklājīgs priekšlikumu radīt prasību, kas tiek uzskatīts starp faniem jauniešu slengā ofensīvu un nepiedienīgu.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.unansea.com. Theme powered by WordPress.