Veidošana, Valodas
Īslandiešu: īsa vēsture un vispārējs raksturojums izrunu. Kā iemācīties Icelandic?
Īslande - lieliska valsts ar bagātu vēsturi un skaistākajām dabas. Par Islandes valodas liktenis nevar saukt parasts. Daudzi cilvēki zina, ka pēc tam, kad uzvara no vienas valsts citā valodā sakāva valsts, kā likums, vājina un pēc tam pazūd, kā tas notika Norvēģijā, kad dāņi iekaroja valsti. Neskatoties uz to, ka dāņi mēģināja iekļūt valsts savu valodu, islandiešu, ne tikai izturēja uzbrukums dāņu, bet palika galvenokārt sarunvalodas un literārā valoda. Lauku iedzīvotāji vienkārši nevēlas pieņemt Dānijas, tikai neliela daļa no izglītoti cilvēki var lepoties ar zināšanām. Islandes darbi un burti rakstīti viens otram, un tad sāka drukāt grāmatas.
izcelšanās
Īslandiešu - valoda ar lielu vēsturi. Tas attiecas uz grupu ar ģermāņu un skandināvu apakšgrupā. Par Islandes valodas vēsture sākās, kad pirmie ieceļotāji no Norvēģijas kolonizēja Islandes zemi. Vikingus nāca un literatūra. Tad 1000 islandieši kristietībai radās pēc tam, kad tas parādījās rakstīšanu. Nedaudz vēlāk, bija pirmais Islandes dzeja. Darbi bija nedaudz sajaukts ar sarežģītu gabalu un sarežģītiem pagriezieniem. Īslandiešu valoda ir daudz līdzību ar Norvēģijas un XII gadsimtā, viņi nav atšķirīgi, jo skandināvi iekaroja Islandi. Iepriekš tā sauc Īslandes dāņu, jo viss, kas attiecas uz seno skandināvi, tas tika uzskatīts par dāņu valodā.
Izplatīšanas teritorija
Mūsdienās Islandes valoda ir dzimtā valoda vairāk nekā 450 tūkstoši cilvēku, no kuriem daudzi dzīvo Ziemeļamerikā, Kanāda un Dānija. Ārpus Islandē ir samazināt runātāju skaitu islandiešu.
Vispārējs raksturojums valodas
Viena no vecākajām valodu tiek uzskatīta par Īslandes. Īsa vēsture un vispārējs raksturojums liecina, ka tas mainās ļoti lēni, praktiski nav aizņēmumi no citām valodām. Līdz šim, tas ir līdzīgs tam, sennorvēģu valodā. Veidošanās vārdiem notiek galvenokārt caur piedēklis metodi, maisījumu un saistēm, ka ir burtisks tulkojums aizņemto ārzemju vārdiem. Islandē ir pat īpaša organizācija, kas ir izveidota, lai radītu līdzvērtīgus nosaukumus jau esošu koncepcijas. Pēc uztveršanas Dānijas Islandiešu zemēs ir darījusi visu iespējamo, lai novērstu vārdus citā valodā viņiem.
Interesants fakts ir tas, ka Konstitūcija nav rakstīts uz īslandiešu par oficiālo valsts valodu. Darba valodas ir dāņu, zviedru un norvēģu. Islandes studentiem apgūt divus obligātos valodas: dāņu un angļu valodā.
Svarīga iezīme ir tā, ka islandieši vārdi sastāv no vārda un tēvvārds. Tā ir tradīcija no Skandināvijas valstīm. Middle nosaukums sastāv no tēva nosaukuma ģenitīvs un vārdu "dēls" vai "meita". Dažreiz to var izmantot arī mātes vārdu. Lai izvairītos no pārpratumiem, to var izmantot nosaukumu viņa vectēvs. Uzvārdi ir tikai neliels skaits cilvēku. Šajā laulībā sieva var pieņemt vīra vārdu, ja tāds pastāv.
dialekti
Ir tikai divi dialekti:
- uz ziemeļiem;
- South.
Atšķirība starp dialektiem, kas raksturo īslandiešu valodā, kuru vārdi nav daudz atšķiras, ir skaidrs, ka ziemeļu un austrumu dialekti ir vairāk kā dažāda veida žargonu, jo attīstība dialektus nav ļoti labs. Vienīgā atšķirība ir tā, ka dienvidu dialektā par līdzskaņus p, t, k tiek izrunāts vāji un preaspiratsiey, un ziemeļos to izrunā kā beztiesisko un ieelpot.
alfabēts
Protams daži vēlējās uzzināt, kā mācīties Īslandes valodu, jo tas ir ne tikai skaista, bet arī slēpj lielas notikumus un stāstus par drosmīgajiem un spēcīgu vikingi. Islandes alfabēts 32 burtiem. Tā ir balstīta uz standarta alfabētu, kas izveidots XIX gadsimtā. Nedaudz vēlāk, tas ir notikušas dažas izmaiņas. Daži burti un skaņas sveša krievu valodu, tāpēc mācību islandiešu, tie var šķist sarežģīta un mulsinoši.
galvenais | sīka auguma | transkripcija | Kā lasīt |
| un | un | un |
Á | á | á | ay |
B | b | būt | blēt |
D | d | Dé | de |
Ð | ð | Ed | ez (s starpu) |
E | e | e | e |
É | é | é | e |
F | f | eff | eff |
G | g | ge | n |
H | h | hA | kā |
es | es | es | un |
Í | í | í | th |
J | j | JOD | Yoz (s starpu) |
K | k | KA | KAU |
L | l | piebūve | eTL |
M | m | emm | em |
N | n | Enn | en |
O | o | o | par |
Ó | ó | ó | ou |
P | p | Pé | ne |
R | r | grēkot | grēkot |
S | s | ess | esejas |
T | t | Te | tās |
U | u | u | th (ka kaut kur starp y un u, kā vācu U) |
Ú | ú | ú | pie |
V | v | vaff | VAF |
X | x | ex | ex |
Y | y | Ypsilon y | un epsilon |
y | ý | Ypsilon ý | .K th |
Þ | þ | ērkšķis | valkāts |
Æ | æ | æ | sakta |
Ö | ö | ö | par (kaut kur starp A un E, kā vācu o) |
Šādi burti tiek izmantoti tikai aizņemtiem vārdos.
C | ar | se | ce |
Q | q | KU | ku |
W | w | tvöfalt vaff | tvofalt VAF |
Z | z | CETA | komplekts |
Pēdējais vairs neizmanto nekur, izņemot nosaukumu vietējā laikrakstā.
izruna
Šobrīd, salīdzinot ar XII-XII gadsimtā, jūs varat redzēt, cik mainīto struktūru mūsdienu vārdiem kā viņš mainīja islandiešu valodu. Izruna kaut kādā veidā atšķiras no tā, kas tas bija pirms tam. No valodas pazuda deguna patskaņus, gari patskaņi ir kļuvuši divskanis parādījās preaspiratsiya (ieelpojot). Bet viena lieta ir palikusi nemainīga - milzīgs skaits locījumus. Vārdiem saglabāta ietekmes līdzsvaru. Pirms gara līdzskaņa noteikti ir īss patskanis ar stresa zilbē un garš patskanis stāv īss līdzskani. Izruna līdzskaņus pamatojoties uz intensitāti un preasperatsii. Balsīgas skaņas valodā nav pieejami, kurli nav sastopami ļoti bieži. Sākotnējo zilbe vienmēr ir šoks. Neakcentēts priedēklis - tas ir ļoti reti Islandes parādības.
morfoloģija
Tie, kas dodas mācīties islandiešu valodu, ir jāzina, ka morfoloģija valodas nav daudz atšķiras no krievu. Ir vienskaitļa un daudzskaitļa lietvārdi, kā arī vīriešu, sieviešu un neitrāls. Salīdzinājumā ar daudzām citām skandināvu valodām, kas ievērojami vienkāršotas sistēmu vārda veidošanās, jo īpaši deklinācija lietvārdu, Islandes palika uzticīgi savām tradīcijām. Tā kā Īslande ir tālu ārpus Eiropas, kas atrodas uz cietzemi, ir iespējams saglabāt līdzību sennorvēģu un islandiešu valodā.
Īslandes ir četras lietas: nominatīvs, ģenitīvs, akuzatīvs un datīvs. Dažas lietvārdi ir raksts ar viņu, jo nav zināms to. Ir dubultā noteiktība, kurā izstrādājums tiek pievienots lietvārdu, atkarīga no gramatikas, pamatojoties uz priekšlikumu. Struktūra līdzinās krievu vārdu, kas ir, saknes tiek pievienots standarta konsoli. Darbības vārds ir pagaidu forma, depozīta un slīpuma. Ir arī stiprās un vājās vārdi. Tie var tikt konjugēts attiecībā uz personu un numuru.
vārdu krājums
Kopš izskatu valodā, kas IX gadsimtā, tur bija maz kas ir mainījies. Tas nozīmē tikai to, ka islandieši var lasīt darbus par sennorvēģu valodas viegli. No Jaunajā Derībā pārtulkots īslandiešu 1540 uzsāka savu veidošanos un attīstību. Jo XVIII gadsimtā Īslandieši sacēlušies skaidri valodu un atgriezties izmantošanu veco vārdiem. Un, ja Īslandes vārdi nav pietiekami, lai atsauktos uz jauno objektu, tiek ierosināts izveidot tos no seniem Islandes saknēm un prefiksus. Pateicoties mūsdienu reformas Islandes vārdu krājumā ir gandrīz bez parādiem un svešvārdi. Neskatoties uz straujo attīstību, zinātnes un tehnoloģiju, islandieši ir ļoti uzmanīgi, lai uzņēmējdarbības un jauni vārdi tiek aizstāti ar vārdiem no sava vecā vārdu krājumu. Tagad daudzi no vārdiem, kas tika izlaists pēc tam, kad no izmantošanas, atjaunināti saskaņā ar noteikumiem Īslandes valodu, atkal pie islandiešiem pamazām pierastu pie viņiem.
Similar articles
Trending Now