Māksla un izklaide, Humors
Prusaku galvā - par strangeness ar smaidu
Mūsu tautieši vairākums piespiedu tuvumu ar prusaku ilgst gadu desmitiem. Virtuves komunālo dzīvokļu bija Residences, atbrīvoties no šīs nevarēja būt nevienam. Un teritorija sava, atsevišķa dzīvojamā telpa ir pilnībā atbrīvoties no mazajiem nelegālo īrnieku ir grūti. Šādas ciešas saites, ir novedusi pie tā, ka maz brūnas kukaiņi ir "atrisināt" vairākās kopīgu vulgāru izteiksmes. Smieklīgi ir tas, un izteiksmīgi no tiem "tarakāni manā galvā."
Ko tas nozīmē?
Šis izteiciens tiek izmantots tik bieži, ka pilnīgi aprakstīt tas var ne visi. Ikviens saprot nozīmi, to izmantot gandrīz katru dienu, un citi vārdi, lai izteiktu savu jēgu, vienkārši nezinu.
Tomēr mēģināt noskaidrot. "Prusaku galvā" - galvenokārt ir no sākotnējā personība ar ārkārtas uzvedības pazīme. Tāpēc viņi saka par vīrieti, ekscentriska, ar to zamorochki ļoti dīvaini parastajam pilsonim. Frāze pati par sevi ir ļoti ironiski un ļauj, lai atzīmētu kādu neparastu uzvedību, neaizvainojot viņu, kā rezultātā sarunas jūs vienmēr varat tulkot kategoriju jokiem.
Kāpēc teikt, ka?
Saskaņā ar pirmo versiju, frāze izraisīja novērojumiem cilvēka uzvedību, kas ir iestrēdzis ausu tarakāns (vai citu kukaiņu). Parasti šādā situācijā, cilvēki uzvedas ļoti smieklīgi un, atklāti sakot, ārpus kastē: pagriezt pirkstu auss čaulā, kratot galvu un apzīmogojot viņa lielība. Šajā gadījumā, tarakāns iestrēdzis pilnībā absorbē visu savu uzmanību.
Otrs pieņēmums balstās uz spēju prusaku dažu stundu laikā savaino kāds, pat visvairāk uzticamu ierīci. Ikviens zina, ka, tiklīdz maz blēdis dzīvu sadzīves tehniku iekšpusē korpusā, remonts būs praktiski neiespējami.
Leģenda trīs skaitu radīja atmiņās pasākuma dzīvē lielā krievu dzejnieka A. S. Puškina. Viņi saka, ka kādu dienu viņš teica funny stāsts: ka prusaki spēj iekļūt galvas cilvēkam viņa miega laikā, apmesties tur un sākt ēst smadzenes. Kas Aleksandrs teica: "Tas ir interesanti, tagad par muļķiem teiks, ka viņi aizvaino ar prusaku."
ārzemju prusaku
Protams, uzskaitīt visus pasaules analogus, ir diezgan grūti. Atsaucoties tikai uz visbiežāk Eiropas valodās:
Spāņi saka Kada Loko con su tēma, kas burtiski nozīmē "katram ir savs tēmu";
Vācijas iedzīvotāji saka einen Vogel im Kopf haben, kas nozīmē "būt putns manā galvā";
britiem ir izteikusi bite vienā dzinēja pārsega (bišu cepuri), iespējams, šī frāze ir vistuvāk mūsu "tarakāni manā galvā."
Pētījums līdzīgas izteiksmes dažādās valodās ir ļoti noderīgs un interesants. Ar viņu palīdzību, jūs varat uzzināt vairāk par mentalitāti nācijas un tās izmantošanu sarunā ar dzimtās valodas runātāja rādīs augstu erudīciju.
Humors un kukaiņi
Ir grūti apgalvot, ar to, ka frāze par prusaku visaptverošas, interesantu un ļoti smieklīgi. Un ironija vienmēr ir bijis mūsu tautieši pazīme. Tāpēc krievu tautas mākslu nevar aprobežoties tikai ar vienkāršu priekšlikumu "tarakāni manā galvā." Statusi par sociālajiem tīkliem ir piepildīta ar dažādiem frāzes par insektiem. Dažreiz tie ir nedaudz kropļo vai uzlabot sākotnējo nozīmi izteiksmi. Bet tas kļūst vēl smieklīgāks.
Šeit ir tikai daži no tiem:
ir lēmumi, kas prusaku ovācijām manā galvā;
slikts kad tarakāni manā galvā atrisināts, bet vēl sliktāk, ja tie ir stulbi;
Es pretrunā sevi, dīvaini, jo manā prusaku joprojām nav grauza viens otru;
prusaku manā galvā, tauriņi manā vēderā - tāpēc es tikai daži terārijiem;
manā prātā nav nekādu raudas, viņi ēda lielākas un vairāk bīstamas radības;
labi, ja jums ir mīlēja viens ar tarakāni manā galvā tās pašas sugas.
Un, visbeidzot, īsāko un smieklīgi anekdote par tarakāni manā galvā.
X: Es domāju, ka ir noslēpumaina dzirksti viņas acīs!
HH: Nē, bet tas ir viņas galvas tarakāni svētki svinētas, un jūs redzat uguņošanas ...
Similar articles
Trending Now