VeselībaPreparāti

Recepšu par ziedes latīņu: funkcijas un noteikumi izrakstot

Ja pacients nāk uzņemšanas un izteica savas pretenzijas uz veselības aprūpes darbinieku, pēc pārbaudes un anamnēzes ārsts nosaka, piemēram, recepšu ziede latīņu, jo ne katrs formu, jūs varat iegādāties. Daži var izdarīt tikai.

Extract zāļu formām. Vispārīgie noteikumi

Recipe - rakstisks ārsta recepte farmaceits par kādu no sastāvdaļām zāļu tiks ražots. Recepšu par ziedes latīņu var ietvert:

  • Ziede bāzes, kas ir no dzīvnieku, augu, minerālu vai sintētiskas izcelsmes.
  • Galvenais aktīvais princips. Ja tas ir viens, tas ir - vienkārša ziede, ja divi vai vairāk - sarežģīta.

Formulēšana narkotikas ir uz latīņu valodu. Ņemiet vērā, ka, lai izmantotu Krievijā ir rakstīts krievu valodā, jo tas ir paredzēts, lai pacientam, kurš nerunā latīņu.

Kas ir iekļauts recepti

Veidlapas izrakstīšanas standartizētas un obligāti ir šādi:

  • Zīmogs medus. institūcijām.
  • Ņemiet vērā, pieaugušo vai bērnu receptes. Tā uzsver tiesības.
  • Datums izsniegšanas.
  • Pacienta vārds. Cik vecs ir viņš pilni gadi.
  • ārsts nosaukumu. To var apzīmogo.
  • Narkotiku recepte.
  • Ievērojiet farmaceitam uz pacientu izmešana.
  • Ievērojiet, ka pacientam, kā to izmantot (vienreiz dienā divas līdz trīs reizes, utt).
  • ārsts paraksta viņa personīgo kārta zīmogs.
  • Round zīmogs ārstniecības iestādes, kur stāv centrā - "Recipe".
  • Par receptes darbības termiņš.

Tie ir īsi noteikumi Nozīmējot.

Galvenais sadaļā receptes

Tradicionālās receptes izraksta latīņu. Viņa pētījums visās medicīnas skolās. Mūsdienu ārsts bieži izraksta recepti, kas saīsinātā formā. Latīņu ārstiem liecina recepte recepte šajā ģenitīvs. Bet ziede, nevis pilnu Unguentlim, rakstīts saīsinātā ung. Vienmēr ar lielo burtu, kā arī nosaukumu bāzes, piemēram, Lanolini. Ol. vietā Oleum (eļļa), precīzāk OLEI un ģenitīva vārdu "persiks», Persicori.

Katras sastāvdaļas nosaukums ir uzrakstīts jaunā rindā. Tas nebeidzas ar recepti ziedes latīņu pacientiem ar atopisko dermatītu. Tas sastāv no vairāk ūdens. Tas ir arī rakstīts saīsinātā formā, un nākamajā rindā: Aq. vietā Aquae distillatae (precīzāk, tas izskatās Destill Aq.). Turpmāk līnija norāda vēlamo summu. Šeit ir recepte iepriekš aprakstīto ziedes latīņu:

Ung. Lanolini.

Ol. persicori.

Aq. Destill.

30.0.

Nākamais līnija ir pacientam uz krievu. Ziede: Ieeļļojiet ādas 2 p. dienā. Tas ir viss recepte ziedes latīņu valodā.

Kāpēc ārsti ir mirusi valoda

Ārsti - slēgta profesionālās kopienas. Viņi izmantoja latīņu valodu, vairāku iemeslu dēļ.

  • Pirmkārt, tas ir veltījums seno tradīciju. No medicīnas un tās darbos ziedonis notika periodā romiešu senatne. Lai izmantotu savas zināšanas, katrs sevi cienošs ārsts runāja latīņu, lasīt un rakstīja par to. Visa viduslaiku izglītības sistēma noteikti ietver zināšanas par latīņu, un tas, protams, izmanto tikai izglītotiem cilvēkiem, var saprast, kas ir kompozīcija no narkotikām, un neviens nevarēja pašārstēšanos.
  • Otrais - tas ir sadrumstalotība viduslaiku Eiropā, kur viņi runā dažādās valodās. Latīņu nāca kā universāls, ka saprot, ārsti, juristi, filozofi. Tātad pārvarēt universitātes valodas barjera, kas stāvēja starp pašiem skolēniem un viņu skolotājiem. Uzzināt tas nebija pārāk grūti, jo lielākā daļa romāņu valodu, pamatojoties uz latīņu. Jo XIX gadsimtā, šī loma tiek pildīta ar Francijas, kā arī XX - angļu valodu kā universālu valodu starptautiskajā saziņā. Bet latīņu jau ir dziļi sakņojas zinātnē un turpināja dzīvot un kalpot zāles. Bez tam, mums nevajadzētu aizmirst, ka latīņu Rietumeiropā atbalstīja katoļu baznīca. Mūsdienu ārsts, atverot īpašu žurnāls svešvalodā kopumā būs saprast, kas ir likts uz spēles, jo galvenie vārdi ir latīņu vai stipri Romanized.
  • Profesionālā piemērotību. Studēšana latīņu atklāj slinki un bezrūpīgi studentus vidusskolās pirmajā gadā, un ļauj jums, lai atsijātu balasts, kas būs kaitīgas pacientiem. Laikā kārtās slimnīcās, kur pacientiem ar smagu, ārsti var dalīties savu viedokli tieši House latīņu, neietekmējot pacienta sajūtas un viņa radiniekiem. Vienkārši pienācis noteiktu vienošanos savā starpā, viņi maigi, nevis pašā pieres, saskaņā ar pacientu un viņa ģimenei par to, kā lietas notiek un kāda ir prognoze.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.unansea.com. Theme powered by WordPress.