Māksla un izklaideLiteratūra

Isabel Allende: A Biography, grāmatas

Visplašāk lasīt pasaulē ir spāniski runājošo autors Isabel Allende. Šī rakstnieka vārds tiek salīdzināts ar maģisko reālismu. Viņas darbi - grāmatas par Kafku un Marquez. Tomēr attiecināt strādā Isabel Allende konkrēta literārā žanra nav iespējama. Par savu darbu, nav raksturīga jebkuras sistematizācija. Allende pati saka, ka tā ir gatava izveidot jebkādu daiļliteratūru. Ko jūs vēlaties, un par jebkuru tēmu. Izņemot, varbūt, politika un futbols.

Sākums darbu: "House of Spirits"

Vairāk nekā trīsdesmit gadus Allende veltīts žurnālistiku un sociālās aktivitātes. Viņas pirmais romāns tika publicēts 1982. gadā. Līdz brīdim, kad sieviete jau bija diezgan labi pazīstams viņa dzimtenē, kā žurnālists. Viņas raksti un daudzas uzstāšanās televīzijā ietekmēja galvenokārt jautājumus sieviešu tiesībām.

Kā nākamo divdesmit darbus, pirmais romāns ir tulkota trīsdesmit piecās valodās. To sauc par "House of garastāvokli." Grāmata bieži tiek salīdzināts ar romānu "Simts vientulības gadu". Taču, atšķirībā no Marquez varoņi Allende rakstzīmes daudz spilgtu un neaizmirstamu. Šo romānu var saukt ģimenes sāga. Galu galā, tas Isabel pastāstīja pus gadsimta vēsturi trīs paaudžu Čīles ģimeni.

Divus gadus pēc publicēšanas literārās debijas bija romāns "porcelāns briest." Gadu vēlāk - "Mīlestība un Tumsa".

proza Features

Isabel Allende ir ļoti laipns valodai. Ja žurnālistika viņa izmanto gan angļu, gan spāņu, literāros darbus dzimtajā valodā tur viņai. Rakstnieks saka, ka visi viņas stāsti piedzimst dziļi iekšā. Viņa utters tos spāņu, un pēc tam pārnes uz papīra. Attiecībā uz zemes gabala, tad neatkarīgi no tā, kāds stāsts vai teicis Allende, vienmēr ir klātbūtne spēcīgas sievietes. Meklējot viņas likteni varone pārvarēt Briesmīgās šķēršļus. Feminisma idejas, kurās Allende bija balstīti viņa žurnālistikas aktivitātēs bijusi ietekme uz jaunradi. Šādi stāsti, autors, lasītāji dod spēku. Vīrieši arī ir iespēja labāk izprast sievietes mācās iejusties viņu.

Pateicoties radošumu rakstnieka vēstures un kultūras Latīņamerikas uzzināja miljoniem Eiropas lasītāju. Viņas grāmatas lasa visā pasaulē. Tieši tāpēc jau radīšanas procesā nākamo Romana Alende mēdz mazāk izmantos dialogā. Runājot nav tik viegli tulkot svešvalodā.

Paula

1992. dzīvē Isabel Allende bija skumjas. Meita Paula nomira. Pirms viņa nāves, viņa jau sen ir komā. Allende nosūtīja to visu laiku, viņa vēstules savai mātei. Viņi bija ciešanas un sāpes. Meita mira 6 decembris 1992. Mēnesi vēlāk, Allende sapratu, ka, ja jums nav sākt rakstīt, viņas sirds apstājās too. Māte deva viņai visi burti rakstīti vissmagāko periodu savā dzīvē, un caur tiem iedegt romānu "Paula". Darba publicēts 1994. gadā.

Kopš tā laika jau vairāk nekā divdesmit gadus, spāņu rakstnieks apsteidz radoša stagnācija bija decembrī. Septītā no nākamā gada savā dzīvē janvārī, it kā nāk jauns pieaugumu. Šajā dienā, viņa iet uz savu bibliotēku, kas paredzēta tikai un vienīgi, lai literāru darbību, un sāk veidot jaunus stāstus.

"Aphrodite"

Pēc rakstot romānu, kas veltīta mirušo meitu, Allende ir piedzīvojusi dziļu emocionālu postījumus. Iziet no šīs valsts, tas varētu pateicoties kolēģim, Anne Lamott. Autors bestsellers "putns putns", norādīja, ka Aljende ir izžuvuši avots iztēli. Par padomu LAMOTTE varone Šajā rakstā es esmu devusies uz garš brauciens.

Pēc atgriešanās no Isabel Allende pēkšņi nolēma turpināt darba radīšanā, vistālākais no žanra un stāstu par "Paula". Gadu vēlāk nāca publikāciju "Aphrodite" - ". Grāmatu par seksu un rijība" darbs, ko autors zvani

Haiti vergu

Katrs jauns stāsts neļauj aiziet no viņas tik ilgi, kamēr grāmata ir publicēta. Strādājot par romānu "The salā zem jūras," Allende, viņas paša uzņemšanu, centās justies kā vergs. Viņa iedomājās sevi vietā viņas raksturu. Un viņa reizēm pat likās, ka viņa strādā uz plantācijā, un cieš no nepanesams siltumu. Auto-ierosinājums Šāda veida ir novedusi pie tā, ka Aljende sāka izjust fizisku diskomfortu ciesto varone romānu. Slimība bija tikai tad, kad ir pabeigta "sala jūras". Varbūt tas ir tik sarežģīts radoša pieeja nodrošina, ka darbi slavenais rakstnieks milzīgas circulations.

Allende grāmatas tiek publicēti intervālu 1-2 gadi. Līdz šim jaunākais darbs ir romāns "Japānas mīļākais." Šī grāmata vēl nav tulkota krievu valodā.

Neskatoties uz neticami darbaspējas, Isabel Allende, atzina intervijā viņa bailes. Bažas, ka radošā impotence kādu dienu atgriezties, neatstāj viņu vēlreiz.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.unansea.com. Theme powered by WordPress.