Veidošana, Valodas
Kā iemācīties 30 valodās?
Daži cilvēki izdodas runāt par daudzām ārzemju valodās. Kā viņi to dara? Un ko mēs varam mācīties no viņiem?
pasaules valodas
Par saulains balkons Berlīnē un Daniel Tim Kiely Beauty lodes atlaists par vārdiem uz otru. Pirmkārt vācu, tad hindu, nepāliešu, poļu, horvātu, mandarīnu, Taizemes - tie ir tikai sāk runāt vienā valodā, jo uzreiz pāriet uz citu. Tā rezultātā, tie tiek izmantoti viņa sarunā vairāk nekā divdesmit dažādās valodās. Istabā jūs varat atrast dažas grupas, apmainīties patters. Citi cilvēki pulcējas grupās pa trīs, gatavojoties ļoti izaicinoša spēle - sinhronās tulkošanas divu dažādās valodās. Tas izklausās recepte uzticamu spēcīgas galvassāpes, bet tie izskatās bezrūpīgi. Sieviete vārdā Alise saka, ka šī situācija ir pavisam normāla viņiem.
Montāžas poligloti
Dažreiz ir grūti iemācīties kaut vienu svešvalodu. Bet Berlīnē rīkot sapulces poliglotiem uz kuriem no visas pasaules ierodas uz cilvēkiem, kas pieder milzīgs valodu skaitu, daži no tiem ir diezgan eksotiska - Manx, Klingoniešu, sāmu, un pat īpašas valodas Herders Skandināvijā. Liels skaits no tiem cilvēkiem, kas nāca Asamblejai ir tā sauktā giperglotami - tie pieder vairāk nekā desmit dažādās valodās absolūti bezmaksas. Arī šeit ir viens no visvairāk pieredzējušiem valodnieku pasaulē, Ričards Simkott, kurš vada komandu poliglots uzņēmuma eModeration - viņš brīvi izmanto aptuveni trīsdesmit valodās. Cilvēks, kurš zina vienu vai divas svešvalodas, jūtas šajā sanāksmē nevietā, bet cilvēki šeit saka, ka nav nekādu problēmu ar to - tas vienmēr ir labākais, lai mācītos no labākajiem.
Uzlādes smadzenēs
Ja mēs uzskatām, galvenās problēmas smadzeņu, ka mācoties svešvalodu, ir viens no visvairāk sarežģīts. Cilvēkiem ir liels skaits glabāšanas sistēmu, un viss, kas jums ir, lai tie varētu apgūt svešvalodu. Tur ir procesuāls atmiņas, kuras programmas muskuļi, lai veidotu vēlamo uzsvars ir deklaratīvs atmiņa, kas ir atbildīgs par uzglabāšanas konkrētus faktus (vismaz desmit tūkstoš vārdu, lai vismaz nedaudz tuvāk veiklība, nemaz nerunājot par gramatikas normas). Turklāt, ja jūs nevēlaties, lai skaņu kā stostīšanās robotu, vārdi un gramatiskās struktūras būtu jāsniedz uz galu mēles par sekundes, kas nozīmē, ka tie ir ieprogrammēts kā tiešu un netiešu atmiņu.
Cīņa pret demenci
Tomēr šāda smagā vingrojums smadzeņu novest pie brīnumains rezultātus - patiesībā, tas ir labākais maksas par smadzenēm, ko jūs varat iedomāties. Milzīgs skaits pētījumi ir parādījuši, ka daudzvalodība var pozitīvi ietekmēt uzmanību un atmiņu, kā arī rada ar savu smadzeņu "izziņas rezervi", kas ļauj daudz ilgu laiku, lai saglabātu jūsu smadzenes darba kārtībā pat vecumdienās. Ir pierādīts, ka piederība nevis vienu, bet divas valodas, kā arī to pastāvīga prakse atlikt diagnozi demenci (smadzeņu degradāciju, demences) uz pieciem gadiem. Tie, kas klusi runā trīs valodās, vidēji saņēma diagnozi 6,4 gadus vēlāk, nekā monolinguals. Nu poligloti, kas runā vairāk nekā četras valodas, baudīt lielisku funkcionalitāti smadzenēm, tik daudz, kā deviņu gadu vairāk.
kļūst poliglots
Šī ilgtermiņa ieguvumi jūsu smadzeņu krasi kontrastē ar dažādiem komerciāliem mācību projektam, kas neļauj jums, lai sasniegtu ilgtermiņa rezultātus, un, ja tie uzlabo smadzeņu darbību, bet tikai īstermiņā. Vēl nesen, tomēr daudzi neirologi apgalvoja, ka pieaugušie ir pārāk vecs, lai sasniegtu plūdums jebkurā svešvalodā. Saskaņā ar hipotēzi par kritisko periodu, ir šaurs logs laika bērnībā, kad cilvēki nevar uztvert nianses problēmas mūsdienu valodām. Tomēr jaunākie pētījumi liecina, ka šī hipotēze ir stipri pārspīlēta - ar vecumu starp jums un svešvalodā nav milzīga plaisa parādās, jūs vienkārši kļūt nedaudz grūtāk iemācīt viņiem. Protams, liels skaits giperglotov skaits, kas bija klāt sēdē Berlīnē, uzzināja no valodām, kas jau bija pieaugušajiem. Kili uzaudzis Floridā, kur viņš mācījās vienā skolā ar daudz spāniski runājošo bērniem. Viņš mīlēja noskaņoties uz ārzemju radio stacijas, bet nesapratu vārdu viņiem - viņam tas bija, piemēram, klausoties mūziku. Bet kā pieaugušo, viņš sāka ceļot pasauli un šajā procesā apgūt valodas. Vispirms viņš pārcēlās uz Kolumbiju, kur universitāte ir apguvis franču, vācu un portugāļu, tad dzīvoja Šveicē, Austrumeiropā un Japānā. Tagad viņš saka, ka vairāk nekā divdesmit valodās, no kuriem lielākā daļa viņš uzzināja, kā pieaugušo, tāpēc viņš droši apgalvo, ka hipotēze par kritisko periodu - tas ir absurds.
Kā iemācīties valodu?
Tomēr galvenais jautājums ir tas, ka ir - kā giperglotam iespējams uzzināt tik daudz valodas? Un vai citi cilvēki cenšas sasniegt to pašu rezultātu? Pirmkārt, tie ir daudz vairāk motivēti, nekā lielākā daļa cilvēku. Otrkārt, daudzi no viņiem ceļot nepārtraukti, pārvietojoties no vietas uz vietu, pacelt jaunas valodas gar ceļu. Dažreiz viņiem nav citas izvēles, bet, lai apgūt jaunu valodu. Tomēr pat ar vislabākajiem nodomiem, un neticamā motivāciju par daudz cilvēku, nevar normāli mācīties svešvalodas. Kiely šobrīd rakstot grāmatu par sociālo, psiholoģisko un emocionālo faktoru poliglots attīstību.
Keely skeptiski attiecas uz domu, ka tas ir jautājums izlūkošanas - protams, viņš saprot, ka analītiskā domāšana padara mācīšanās daudz vieglāk, bet tas ir ne tikai šo. Faktiski, vissvarīgākā lieta - tā ir iespēja kļūt par "kultūras Hameleoni". Galu galā, mācoties valodu - tā ir ne tikai iegaumēšanas vārdu kopu un gramatisko struktūru. Tieši tāpēc labākais un ātrākais veids, valoda tiek mācīta valstī, kurā visi runā to. Tātad šeit tas ir atkarīgs ne tikai no motivāciju un intelektu, bet arī par nosacījumiem, kādos jūs mācīties valodu.
Similar articles
Trending Now