Veidošana, Zinātne
Valodu reforma Karamzin. Būtība plusi un mīnusi valodā Karamzin reformu
Nikolay Mihaylovich Karamzin bija nozīmīga figūra izglītības jomā, īpaši vēstures un lingvistikas. Viņš bija galvas sentimentalistkogo tendence literatūrā un radīja jaunas tendences krievu valodā. Viņa darbs kļuva pazīstams kā valodas reformu Karamzin.
Būtība valodas reformu
Ko Nikolajs Mihailovičs vēlējās sasniegt ar palīdzību no viņa reformu? Tolaik, krievu valoda bija līdzīgs baznīcai, un dažas funkcijas sintakse, kas to "smagiem". No rakstnieka mērķis bija novērst lielāko daļu latīņu un slāvu vārdiem, lai pievienotu vārdus no franču valodas, kas tika uzskatīts par valoda izglītotām un izglītotu cilvēku.
Principi valodas Karamzin reformu
Tās galvenais uzdevums rakstnieka zāģi bija kļuvis dižciltīgā sabiedrībā rakstīt, piemēram, runāt. Lai izveidotu "jaunu zilbi" Karamzin Atgrūda ar valodas funkcijas Lomonosova. Viņa odes bieži tika izmantotas sarežģītas un novecojušo vārdus, kuras daži rakstnieki izvirzīti sarežģītā situācijā. Viens no principiem darba Nikolaja Mihailoviča bija, lai rakstnieki uz sarunvalodu.
Lai tas būtu jāizņem no visiem staroslavyanizmy valodā. Bet pilnīgi atsakoties no tām, arī, tas bija neiespējami - tas būtu atņemt krievu valodu savas saknes, bagātību un īpašu šarmu. Tādēļ šādi staroslavyanizmy veidi tika atstāti:
- dzeja ņemot tonis;
- izmanto mākslinieciskiem mērķiem;
- ko izmanto, lai rekonstruēt īpašu vēsturisku laikmetu.
Vēl par "jauno" zilbē princips bija vienkāršot priekšlikumu, ti, nomaiņas smago, garas, "Lomonosov" dizainu uz vienkāršotu priekšlikumu. Tika nolemts aizstāt visus apvienības ar Old slāvu izcelsmes. Karamzin centās izmantot, cik vien iespējams krievu arodbiedrībām, galvenokārt koordinējošā raksturs. Bija tā mainīja secību vārdus uz līnijas, kas viņam šķita dabiski cilvēkiem.
Un trešais princips valodas Karamzin reformām bija neoloģismus. Nikolajs Mihailovičs centās nevis vienkārši ievadiet svešvārdu krievu valodā, bet arī pielāgot to īpatnībām krievu gramatiku. Dažreiz neoloģismus viņš palika netulkotu, jo viņš uzskatīja, ka tāpēc, ka viņi skaņu labāk. Bet vēlāk, rakstnieks pārskatīja savu viedokli par aizņēmumu un sāka izmantot vairāk vārdus krievu izcelsmes.
Reakcija uz reformu Shishkov
Protams, šādas nozīmīgas izmaiņas nevarēja izraisīt polemiku sabiedrību. Tur bija tie, kas neapstiprināja valodas reformām Karamzin. Tātad, starp viņa pretinieki bija Shishkov - izcils valstsvīrs laika. Viņš nebija filologs, tāpēc viņa argumenti bija pārsvarā patriotisks raksturs.
Viņš ticēja Karamazina brīvdomātājs, mīļākais visām lietām ārzemju. Shishkin ticēja, ka aizņemtie vārdi tikai sabojāt krievu valodu, sagrozot tās būtību. Tikai izmantošana slāvu vārda veicina patriotisko audzināšanu. Tādēļ viņš ierosināja aizstāt jau izveidotas ārvalstu izteiksmes slāvu. Piemēram, vārds "aktieris" ar "aktieris".
Principi valodas reformu Karamzin un Shishkov ir atšķirīgs pamats Nikolai Mihailoviča saprata, ka pārmaiņas ir nepieciešamas lingvistiska konstrukcija no filoloģisko viedokļa un Shishkov vadīja patriotismu.
Plusi un mīnusi valodā Karamzin reformu
Jauninājumus, kā mēs teicām, saņēma jauktu vērtējumu sabiedrībā. No vienas puses, visas izmaiņas - tas ir dabisks rezultāts vēsturiskiem notikumiem, kas notiek caur Krieviju. Tas bija laikmets Apgaismības, tāpēc tas bija nepieciešams, lai vienkāršotu valodu režīmu, lai atbrīvotos no novecojušām vārdiem. Tas ir dabisks attīstība valodu, jo tas nevar attīstīties, ja tie neparādās jaunus vārdus un izteicienus obort.
Bet no otras puses, franču valoda ir kļuvusi pārāk daudz. Viņa aktīvi ieviešana veicināja to, ka atšķirības starp paziņojumu par kopējo cilvēku un augšējo klasēs kļuva milzīgs. Un šī reforma var saukt kādā mērā antisociālas un neveicina veidošanos patriotismu. Bet tas bija pilnīgi dabiska parādība laikmetā apgaismots absolūtisma.
Tāpēc, neskatoties uz jauktu reviews, jāatzīmē, ka Nikolajs Mihailovičs Karamazin bijusi liela ietekme uz attīstību literārās valodas un vispārējo kultūru Krievijā.
Similar articles
Trending Now