VeidošanaValodas

Ogle: nozīme un izcelsme phraseologism

Mūsu mūsdienu krievu rakstnieka Oļegs Roy, ir aforisms: "Pat acis ir jāveido ne tikai tā, un ar zibsnīšana tiem, bez zilajām maisiņi zem tiem, un ar burvīgu smaidu nedaudz zem tiem." Wonderful frāze, vai ne? Bet šodien, nevis runāt par to, kā "koķetēt" uz ilgtspējīgiem nosacījumiem.

"Vitamīni" runas

Slimība - nepatīkama lieta, un tas ir pakļauts katrs. Mūsu runas - nav izņēmums. Arī viņa reizēm slims. Galu galā tas ir - nav nejūtīgs radība, un tās uzdevums - ne tikai nodošana sausa informācija. Nē, viņa vēlas iekļūt dziļāk, lai nokļūtu apakšā, lai iedvesmotu, satraukt, citiem vārdiem sakot - dzīvot pilnvērtīgu, dinamiskas dzīvi. Tātad, kā palīdzēt viņai izvairīties no ciešanām? Ir veids - ikdienas patēriņš "vitamīnu", kas ir tas, ko idiomu - grafiskas izteiksmes. Lively, pīrsings, tie ne tikai rotā mūsu runu, bet tie ir arī pārstāvis no attiecībām, emocijām un jūtām runātāja to, kas notiek. Frazeoloģijas vienība "koķetēt" - viens no tiem "noderīgu tabletes." Kāpēc?

frazeoloģija

Ne katrs frāzi var attiecināt uz phraseologisms. Pēdējais ir vairākas iezīmes, kas to atšķir no parastiem ikdienas frāzes. Pirmkārt, tas ir no diviem vai vairākiem žetoniem holistiska ilgtspējīgu kombinācija ( "koķetēt", tas nav iespējams mainīt, un teikt "veidot sūklis"). Otrkārt, tā ir tikai viena vērtība, kas nav saistīta ar vērtību katru ienākošo sastāvdaļu savā sastāvā. Piemēram, "galvu reibinošā ātrumā" ir viena lieta - tas ir ātri, kas, savukārt, neatbilst ar vērtībām vārdiem "kā traks" un "galva".

Pamatojoties uz iepriekš minēto, kļūst skaidrs, kāpēc, lai izprastu parādības valodas nepieciešams, lai izveidotu īpašu pietiekami apjoma tendences valodniecībā - frazeoloģija. Šeit darbu no gala. Tie ietver izveidi dažādu klasifikācijas, un izskatīt veidus izglītības un pētniecības un izcelsmi. Mēs piedāvājam apsvērt stabilu izteicienu "Ogle" saskaņā ar šo punktu.

izcelšanās

Vispirms visiem jautājumiem mocīšana vienu - kur gāja idioma? Kas iepūta dažus vārdus bezpersonisku dzīvē? Frazeoloģijas vienībām ir atšķirīgas. Krievu, tie ir sadalīti mūžseno krievu un aizņēmuma. Pirmā piedzima no vecajām pasakām, episkajām, dziesmas, stāsti, hronikās. Tie ir īstie atstarotāji izaicinājumu cilvēku vēsturi, tās kultūru un vecuma vecās tradīcijas un paražas. Šai grupai pieder, un aforismus, brīnišķīgs atklājumi krievu rakstniekiem. Piemēram, "ļengans", "upes piena, piena un medus", "nē pūka, nē pildspalva", "bylem aizauguši", "vannas komplekts", "dot bērza biezputru", un tā tālāk. D.

Izcelsme phraseologism "koķetēt" - kā tikt galā ar šo problēmu? Tas tikai pieder pie otrās grupas - aizņēmuma, kas atnāca pie mums no franču valodas. Saskaņā ar zinātnisko darbu valodnieks Shanskogo N. M. "The Krievijas etimoloģisko analīzes frazeoloģija pieredzi," šis skaitlis runas ir, pauspapīrs, ti, burtisku tulkojumu no franču faire des Yeux doux - .. «Make saldus acis".

Kāda "koķetēt"?

Par phraseologism vērtību, kā arī, lai saprastu, kas nozīmē to vai citu vārdu, lūdzu, skatiet vārdnīcai. Ieguvums no kuriem ir daudz. Šī "Big sarunvārdnīca krievu valoda", rediģējis Teliya V. N. un "Short etimologichsky Dictionary krievu frazeoloģija" rediģēja Shanskogo N. M., "krievu frazeoloģija. Vēstures un etimoloģiskie vārdnīca "Biriha A. K. un daudzi citi.

Ko visi šie avoti uz "OGLE" termini? Nozīme phraseologism šādu: flirts, flirts, flirts atklāti izteikt savas simpātijas. Interesanti, ka šis izteiciens tiek izmantots biežāk sievietēm.

somatisko sastāvdaļa

Mēs turpinām izskatīt tēmu "koķetēt. Phraseologism vērtība" Starp milzīgo skaitu izteiksmes formas īpašā grupā, ir diezgan ievērojams un ļoti produktīvu, frazeoloģijas vienībām piešķirti somatisko sastāvdaļu. Kas notiek, ir kā cilvēks nonāk kontaktā, pētot apkārtējo pasauli caur prizmu sevi, tas ir. E. Apraksta objektus, dzīvniekus, dodot viņiem ģīmja un līdzības savējo. To atšķirības iezīme ir klātbūtne vārdiem apzīmē daļas cilvēka vai dzīvnieka ķermeni. Tas var būt gan ārējās ķermeņa daļas (galvas, ausu, acu, mutes, rokas, kājas), un iekšējie orgāni (sirds, aknas, kuņģa). Piemēram, "puzzle" - grūti atrisināt sarežģītu problēmu, "ar gulkin degunu" - mazliet, niecīga summa kaut "iekost mēli" - pārtrauca, nevēlas izsniegt noslēpumu, "balss no sirds" - intuīcija, patiesu izpratni par lietām, "balts aknas" - izpausme gļēvulību un daudzi citi.

Interesants ir fakts, ka stabila savienojuma ar somatiskām komponentu "acīm", ir vairāk biežumu un otrajā vietā pēc frazeoloģijas vienības, kuru daļu no vārda "galvas". Acīmredzot, lai visiem cilvēkiem, neatkarīgi no tautības, viņas acis joprojām ir dvēseles spogulis, kas atspoguļo ne tikai iekšējo pasauli, bet arī palīdz izprast, vērot, mācīties realitāti. Apstiprinājums un somatism "koķetēt". Sinonīmu viņam uzņemt vienkāršs: spēlēt acis, acis no uguns, pagrieziet asti, lai padarītu acis. Atkal, kā galveno sastāvdaļu vārds "acs", parādās bieži.

citas valodas

Aizņēmusies somatiskās frazeoloģijas vienības - tas ir, kā likums, starptautisko impulsu. Piemēram, izteiciens "koķetēt" - flirtēt, flirtu, ir tās partneriem daudzās valodās. Šajā valodā Albion tas izklausās, lai padarītu acis pie SMB, kas burtiski tulkojams kā "padarīt acis uz kādu" vai padarīt aitas acis pie SMB -. «Padarīt aitas acis ikvienam" Vācu, mēs atrodam šādu apgrozījums mit den Wimpern klimpern, ka burtisks tulkojums izklausās "Strum vai spēlēt skropstām." Franču, dibinātājs tautas vārda, dzirdēt faire des Yeux doux - «padarīt saldu acis". Kā redzams no iepriekš minētajiem piemēriem, pētīta idioma saglabā attēlu - "acis", ar kuru jūtas ir aprakstīti, un līdz ar to ir arī vērtība - flirtēt, flirts.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.unansea.com. Theme powered by WordPress.