VeidošanaStāsts

Sukhodrev Viktors Mihailovičs - personīgās tulkotājs Nikity Hruschova un Leonīds Brežņevs Biogrāfija

Tas ir drošs un bez daudz pārspīlēts teikt, ka Sukhodrev Viktors Mihailovičs pasaulē mūsdienu tulku tiek uzskatīts par dzīvu leģendu. Tajā laikā viņš bija personīgais tulks šādām kulta personībām Padomju Savienības, Gorbačova, Brežņevs, Kosygin, Hruščovs. Gandrīz trīsdesmit gadus viņš ir veicis savus profesionālos pienākumus, atrodoties netālu no valsts vadībā par slēgšanu par starptautiskās sanāksmēs un sarunās, kas nolemj likteni pasaulē.

Bērnība un ģimenes

Maz Viktors dzimis 1932. gada decembrī. Viņa ģimene ir ļoti grūti, lai izsauktu tipisks un neuzkrītoša. No ģimenes galva - Michael Lazarevic Sukhodrev, strādājis GRU. Tas ir, kas dzīvo ASV, gandrīz 10 gadus, bet tur statusa skautu-nelegālu imigrantu. Māte - Evgenia strādāja jomā Ārējās tirdzniecības, proti, tirdzniecības pārstāvniecībā Tautas komisariāta. 1939.gadā viņa tika iecelts sekretārs ar vienu no Padomju, kas atrodas Londonā filiāles.

Pirmais brauciens uz ārzemēm

Kad viņš bija tikai 6 gadus vecs, viņš, atšķirībā no vairuma padomju kolēģiem, ļoti paveicies - kopā ar savu māti, viņš varēja doties uz ārzemēm, uz Apvienoto Karalisti.

Mēs zinām, ka bērni pielāgoties jaunajai atmosfērā ir daudz ātrāk un vieglāk nekā daudziem pieaugušajiem. Tas pats notika ar sešu gadu vecs Vitya - Londonā, viņš pats ļoti ātri. Visticamāk, zēns bija dabiska tieksme apgūt svešvalodas, kuras laikā savu vērtējumu un sazinoties ar dzimto angļu taisni kas izteiktas visskaidrāk.

Little Victor, bet viņa māte bija aizņemts visu laiku darbā, kas ir ļoti tuvu draudzību ar zēniem viņa vecuma, ir vietējais pastnieks un kaimiņiem. Viņš apguva angļu valodu dabiskā ceļā, kļūstot runāt to tāpat kā savu otro valodu.

Tika plānots, ka pēc brauciena Suhodrev Viktors Mihaylovich ar viņa māte saindētu uz pastāvīgu dzīvi ASV, viņa tēvs. Bet šie plāni pārkāpis uzliesmojumu World.

Tādējādi Sukhodrev Viktors Mihailovičs, kura biogrāfija lielā mērā nosaka militārās notikumiem pasaulē, kas 40 gadu vecumā XX gadsimta palika kopā ar māti Lielbritānijā līdz kara beigām.

Nākotnes tulkotājs Brežņevs, Kosygin Hruščovs un citi jau vecumā no astoņiem Pirmkārt Savienības amatpersonām, tika iesaistīts tulkošanas pakalpojumiem, skolas vadību, kas atradās zem padomju pārstāvniecību, un kurā Viktors sākās viņa apmācību.

Svešvalodu mācīšana vidusskolā

Pēc kara Viktors Mihailovičs ar savu māti vēl atgriezās Maskavā. Viņš absolvējis vidusskolu un augstākās izglītības nolēma iestāties militārajā institūta Svešvalodu. Izklaidējoši fakts ir tas, ka cilvēks, kurš visu mūžu nodarbojas ar nākamo krievu-angļu sinhronās un secīgā tulkošana, izvēlējās studēt franču sadaļu. Taču šis lēmums patiesībā ir ļoti vienkāršs izskaidrojums - Maskavas militāro institūts kopā ar visiem saviem labākajiem skolotājiem, teorētiķi nevar iemācīt Viktors, kurš vairākus gadus ir studējis angļu praksē, kaut ko jaunu.

Daudzus gadus vēlāk, kā pieaugušo, Sukhodrev Viktors Mihailovičs uzzināja, ka pēc tam, kad viņš veiksmīgi absolvējis institūta Svešvalodu, tas ir patiesi vērtīgs rāmis, tiešām vēlējās iesaistīt šajā GRU. Old draugiem izpēte tēvs vērsās pie viņa ar šādu priekšlikumu, bet zinot specifiku, sarežģītību un nepateicību šādu darbu, Mikhail Lazarevic stāstīja viņiem asu un kategorisku atteikumu.

Pirmā pieredze strādājot kā tulks visaugstākajā līmenī

Victor Sukhodrev - zināms tulkotājs, kuri pēc skolas beigšanas, devās kalpot Ārlietu ministrijas 1956.. Tas ir tiešām izcili un zibens karjera lielā mērā ir saistīts ar faktu, ka Padomju Savienībā, cilvēki tolaik, kurš bija iespēja dzīvot ārzemēs un brīvību praktizēt svešvalodu tādā mērā, ka tiem piemīt tāda paša līmeņa ar dabas dzimušais skaļruņiem, tur praktiski nebija nekādu. Tādējādi Suhodrev Viktors Mihaylovich kļuva par sava veida unikālu. Jo pat Ārlietu ministrijas patīk tulkotāji, divvalodu ļoti reti, jauneklis, tikpat ātri kā noteikts personas tulkotāju valsts augstākās vadības.

Savā pirmajā darba dienā Sukhodrev Hruščovs tika nosūtīts pavadīt viņu uz neformālu tikšanos ar Indijas advokātu. Ar šo uzdevumu jauneklis apguvis perfekti. Kopš tā laika viņš ir kļuvis pazīstams kā personisku tulkotāja Hruščova.

Grūtības

Hruščovs var nosaukt gandrīz sliktākais risinājums sākumā jauno tulku karjeru. Galu galā, viņš piederēja tādas verbālās pērles kā "putra" un "Mēs apglabāt jums", kas vēlāk kļuva pazīstama visā pasaulē. Šāda izteiksme vien šausmās tā neatliekamība, un citas jautras un uzjautrināja ar vienkāršību. Bet šie paziņojumi, kas prasa tūlītēju pielāgošanu un tulkojumu, lai to nozīme bija skaidrs ārzemniekiem, jebkura tulkotājs varētu dot sirdslēkmes. Sukhodrev bija iedzimts talants ātri un pareizi, lai atrastu izeju no šādām situācijām.

Attiecībā uz šo spēju jauneklis ir viens no sekretāriem Centrālās komitejas Frol Kozlova, reiz teica, ka Viktors nekad bail apmeklēt dažādas tikšanās un pasākumus, jo, ja tu saki kaut ko stulbu, tas vienmēr ir vērts visu pareizi.

Reti īpašības, kas ir izgatavoti obligāti Sukhodrev

Victor M. var redzēt kopu fotogrāfijas, notverti patiešām svarīgi vēsturē padomju līdera tikšanās ar galvām dažādās valstīs. Tas ir droši teikt, ka šis cilvēks bija, kaut arī neliela, bet tomēr ietekmēt vēstures gaitu. Mērā atkarīga no spējas atrast pareizo tulkotāja mutisku ekvivalentu noteiktu izteiksmes, teica dažādās valodās, atkarībā no tā, kāda viedoklis ir izveidojies par runāšana. Un Sukhodrev lieliski tika galā ar šo uzdevumu. Piemēram, pēc pirmās vizītes Hruščova uz Amerikas Savienotajām Valstīm 1959, Nikita Sergeyevich mīlēja tūkstošiem parasto amerikāņiem. Teikt, ka viņa runas angļu valodā pielāgots un tulkots Sukhodrev, protams, būtu lieki.

Bet, lai kļūtu par tulkotājs šāda mēroga, jo padomju laikos, ideāls valodas prasmes ir nepietiekamas. Iedzimtas sajūtu takts, zināšanu un perfektu īpašumā biznesa etiķete, pamatīga izpratne par starptautisko politisko situāciju - saraksts ir arī tālu no pilns saraksts no tā, kas ir palīdzējis Viktors Mihailovičs ieiet tulkošanas vēsturē. Saskaņā ar noteikumiem, viņam bija jābūt robežās ne vairāk kā 1 metra attālumā no personas, ar kuru viņam vajadzēja strādāt par tulkotāju. Tomēr viņš varētu būt ļoti neredzams, neredzams vīrs, kurš, visiem tās nozīme nav piesaistīt pārāk lielu uzmanību, un nevis būt apjucis no galvenā runātāja sejā. Neatkarīgi no tā, cik daudz vai par pēdējās sarunas turpinājās neformālu sanāksmi, tulks vienmēr jāsavāc un visvairāk koncentrēti, un Sukhodrev vienmēr ir iespējams. Viņš saprata, ka tulkotājs - persona, kas vienkārši nav tiesības uz laiku, atpūsties un kļūdīties, jo reiz atzina, ka trūkst izpratnes līmenī valstu vadītāju, lai noteiktu to reizēm ir ļoti grūti.

Tehniskā sarežģītība sequential Translation

Būtu arī jāatzīmē, ka Sukhodrev nācās tulkot sarunas un tikšanās par pilnīgi dažādām tēmām. Un, lai veiktu sarunas pareizi, piemēram, kodolgalviņas, viens ir ne tikai jāzina, tehnisko tulkojumu ziņā, bet arī saprast būtību tēmu, ko viņi saka. Zinot, ka viņš nodos sanāksmes ar līdzīgu tēmu, Viktors vienmēr rūpīgi sagatavota un pētīta visvairāk delikāts daļu pretraķešu aizsardzības sistēmu, vai, teiksim, stratēģiskās aizskarošu rokas. Tas kļūst neapstrīdams fakts, ka intelektuālā attīstība cilvēkam, kas spēj izprast šīs smalkumu, bija labi virs vidējā.

Memuāri, kas kļuva par bestselleru

Kad populārākais tulks no Padomju Savienības pensijā, viņš nolēma dalīties savu milzīgo pieredzi, kas varētu būt noderīgi ne tikai viņa kolēģi, bet arī vienkāršs cilvēks uz ielas. grāmatas (memuāri), rakstīts, kad viņš tika izlaists 1999. gadā ar nosaukumu "Mana valoda -. mans draugs" Tā uzreiz kļuva par bestselleru, jo pat tie cilvēki, kuriem nebija profesionālu interesi nodošanu smalkākās vietās, bija interesanti lasīt cilvēku atmiņas, plecu pie pleca jau daudzus gadus ir strādājis ar tādiem izciliem cilvēkiem kā Brežņevs, Hruščovs, Kosygin, un kurš bija jābūt klāt tikšanās ar Margaret Thatcher, John F. Kennedy, M. Ali, Indira Gandhi.

Pat pensijas, un virzās prom no pieder pie lietas valsts nozīmes, Sukhodrev neļauj brīvību sniegt jebkādu politisko novērtējumu par notikumiem, ko viņš bija dežūrēt. Savā grāmatā viņš dalās tikai ar interesantiem faktiem un aprakstīti dažādi ieradumus, vājības un īpatnības spēcīgs.

Vaļasprieki Viktors Mihailovičs

Tāpat kā jebkura augstākās cilvēkam, Sukhodrev bija viņa vaļaspriekiem - visu savu dzīvi, viņš savāc caurules smēķēšanai. Kas ir svarīgi ir tas, ka visi eksponāti viņa kolekcijā bija obligāti strādāt, miniatūri modeļi kolektora nebija ieinteresēts. Viņš bija ļoti lepns par caurulēm, kas tika veikti slavens Sanktpēterburga meistars Fjodorovs. Viens no svarīgākajiem tās eksponāti Sukhodrev jutos caurule izgatavots pasaulē slavenu Dunhill, kuru viņš vienā sanāksmē deva Harold Wilson - Lielbritānijas ministrs prezidents.

Papildus vākt šis cilvēks caurules vienmēr piesaista lasīt. Kopš bērnības, Viktors Mihailovičs pavadīja Anglijā, pat agrīnā vecumā, viņš bija iespēja lasīt oriģinālus darbus Šekspīra, Dikensa, Arthur Conan Doyle. Kļūstot pieaugušo Sukhodrev sāka ieradums, vaļasprieku - kad tika piešķirts brīvo laiku, viņam patika lasīt Bībeli. Tajā pašā laikā Viktors Mihailovičs paņēma divas versijas grāmatas krievu un angļu valodā. Lasot Bībeli līniju, viņš mēģināja garīgi darīt uzreiz tulkot visu izteiksmes, un, ja tā tur bija kādas problēmas, viņš atvēra otro iespēju un pārbauda tulkojumu. Sukhodrev visu mūžu perfekts piemērs augstas kvalitātes tulkojumu tiek uzskatīts Bībeli kā grāmata tika tulkota visās valodās pasaulē, un tajā pašā laikā, tā nozīme nav zaudēts.

Sukhodrev Viktors Mihailovičs: mīla

Savas dzīves laikā cilvēks trīs reizes, tika oficiāli precējies. Viņa pirmā sieva ir kļuvusi ļoti skaista sieviete, slavenā padomju aktrise Inna Kmit. Atceroties šos attiecības Sukhodrev reiz atzīmēja, ka viņš un Ina apprecējās diezgan agrā vecumā, un laika gaitā viedokļu atšķirība izpaudās, pāris izjuka.

Otrā sieva Victor kļuva Inga Suhodrev, kas arī bija saistība ar kino. Viņa bija meita aktrise T. Okuņevs. Inga viņa strādāja par skolotāju angļu valodā un no iepriekšējās laulības ar Deividu Lipnitsky viņa jau bija dēls, Aleksandrs. Sukhodrev pieņēmusi zēns un pārējie viņa dzīves piederēja viņam kā dzimtā dēls, neskatoties uz to, ka laulība ir sadalīti ar Ina 7 gadus pēc sākuma savu dzīvi kopā.

Vismazāk zināms par trešo un pēdējo sievu Viktora Mihailoviča. Ir informācija tikai par to, ka agrāk viņa bija angļu valodas skolotāja. Laikā, kad sākumā Viktors Mihailovičs kopdzīvi sievieti viņš jau bija pensijā.

Nāve priekšnieka padomju tulkotājs

Šis cilvēks, kurš bija iespēja dzīvot patiešām interesantu un neparastu dzīvi, nomira 82 gadu vecumā. Par nāves 2014. gada 16. maijā prese ziņoja viņa adoptēto dēlu Aleksandru. Sukhodrev Viktors Mihailovičs, kuras cēlonis plašākai sabiedrībai nāve netika publiskota, tika apglabāts kapsētā Aksininskom.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.unansea.com. Theme powered by WordPress.