Māksla un izklaide, Literatūra
Writer Zifa Kadirovs: biogrāfija, radošums
Writer Zifa Kadirovs neuzskata sevi dzimis rakstnieks. Rakstīšana romānus, jo tas ir līdzīgs hobijs un vērtējums dzīves vērtībām aizņem tikai pēc tam, kad ģimenes un darba trešo vietu. Autore strādā sieviešu romānu žanra, bet viņas grāmatu un atrada daudz precinieku vidū Stiprais dzimums. Daži vīrieši neslēpj faktu, ka produkts Kadyrova radīt viņiem tiešām raudāt.
biogrāfija
In 1978, rakstnieks pārcēlās uz Naberezhnye Chelny un apmetās būvniecības komandā. Šajā pilsētā, viņa dzīvo līdz šai dienai. Zifa Kadirovs sāka rakstīt grāmatas par sliekšņa piecdesmito gadadienu. Pēc 48 gadiem, viņa ir publicējusi savus pirmos darbus uz sava rēķina, un turpina to darīt līdz pat šai dienai. Šobrīd ir iespējams veikt grāmatu sākotnējā bibliotēkā Tatarstānas un Baškortostānas, kā arī fragmenti no darbiem bieži publicēti presē Naberezhnye Chelny. Sieviete turpina iedvesmot savus lasītājus, neskatoties uz personīgo drāma (pirms dažiem gadiem, rakstnieks zaudēja laulātais). Zifa turpina būt piemērs viņas diviem bērniem un daudziem faniem.
Ar ko sāka karjeru autora
Pirmo reizi rakstnieks kautrīgs no viņa hobijiem. Viņi dara to uz gludināmā dēļa, kas ir uzstādīts uz balkona durvīm. Viņas ģimene teica, ka viņa rakstīja vēstules uz daudziem radiniekiem.
Patiesībā, sākumā viņa radošās karjeras bija galvenokārt psiholoģiskās metodes. Viņu domas autors romantika romānu apšļākt uz papīra. Pirmkārt, jauns hobijs palīdzēja viņai nomierināties, un pēc tam tā kļuva jautri. Viņas grāmatas, jūs neatradīsiet liekas ainas un apraksti - lielākā daļa no dotajiem uz dažādām situācijām un cilvēku emocijas darbiem.
Tālāk, mēs skatāmies uz katru galveno darbu autors.
"Sagynyrsyn minūtes Buhlman"
Tas ir šajā stāstā par kādu mīlas trīsstūris, kas sekoja raksturu visu mūžu. Pateicoties prasme autora, jūs pārvietot uz dažiem desmitiem gadu atpakaļ, 1970.. Arī produkta apraksta dzimtā ciema Zify Kadyrova - Ahun. Zifa Kadirovs "Sagynyrsyn minūtes Buhlman" rakstīts tikai divus mēnešus. Viss stāsts (to sauc grāmatu autors) sastāv no 540 roku rakstītām lapām. 2011. gadā TV kanālu TNV sāka veidot sērijā par šo produktu. Tā relīze ir gaidāms ne tikai daudz pielūdzēji Kadyrova, bet arī rakstnieks. Neskatoties uz to, ka darbs ir atbrīvota neprecīzi parādītu vērtējumiem bija pietiekami augsta.
mīlestība
Zifa Kadirovs "Yazmysh synavy" ir balstīta uz reāliem attēliem. Tie tika novilkta no dzīves rakstnieks. Daļēja attēlus burtiem uzturēšanās ģimenes Zify Kadyrova hostelī laikā ir savākti. Saskaņā ar autoru, tur bija daudz tēviem, kuri audzina bērnus par to pašu, un tas būs ilgi atceras viņu. Šie bērni ir īpaša: tie bija atšķirīgs skatījums uz dzīvi un uzvedību.
Nozīme ainas
Pirmkārt, "Behetke YUL Kaidan" - šī grāmata nav par tiem, kas pārdzīvojuši ģimenes drāma, un cik svarīgi ir piedošanas un ģimenes saglabāšanu. Un bieži vien, idejas izteikta grāmatās, palīdzot reāli cilvēki. Zifa bieži saņem vēstules no lasītājiem, rakstīts vecmodīgi veidā, uz papīra. Pēc atbrīvošanas no "Behetke YUL Kaidan" daudziem pielūdzējiem Zify Kadyrova atzina, ka viņi mainīja savu attieksmi pret ģimeni.
Zifa Kadirovs "Kotep Užga Homērs"
Tomēr populārākais šis stāsts bauda pensionāriem. Daži Tatarstan bibliotēkas pat padarīt gaidīšanas saraksti tieši šo darbu. ZIFA Kadirovs grāmatas ir publicētas uz sava rēķina, un, tātad, mazumtirdzniecībā, tie ne vienmēr ir pieejamas vecākiem cilvēkiem.
Zifa Kadirovs "Sinsez kilgen yazlar"
Stāsts "Lonely Pavasaris" (kas tiek tulkots kā nosaukumā šo grāmatu krievu valodā) tika izlaists 2015. gadā beigās un kļuva par ceturto galveno darbu autors. Tas bija ļoti gaidītais grāmatu. Zifa Kadirovs, jauna grāmata, kas atkal apgalvo, ka ir bestsellers Tatarstānas atkal iegremdē savus lasītājus pasaulē mīlestību, izmēģinājumu un kļūdu. Galvenā problēma, kas ir atklāta, - attiecības starp vīriešiem un sievietēm.
Šis darbs iznāca ne pārāk sen, un jau pēc tam, kad rakstnieks ir piedzīvojusi tādu laulātā zudumu. Tā varoņi kopā piedzīvot prieku un bēdas, kā jau īsti dzīvesbiedriem. Zifa Kadirovs "Sinsez kilgen yazlar" rakstīja lasītāji atkal bija izdevība pārdomāt, kā bezrūpība var novest pie ģimenes drāma. Šis darbs ir atgādinājums, ka visus vēl neizlietotos kļūdas dzīvē ir novērst pats. Kritiķi apskāva romānu labvēlīgi. Viņi uzskata, ka tas ir lielākais darbs autors. Iespējams, šis stāsts būs nākamā grāmata, tulkota krievu valodā.
lasītājs Reviews
Visbiežāk, autori, lai kļūtu populārs, izmantojot valsts valodu. Tie ir, piemēram, publicēt savus darbus krievu un tulkoti angļu valodā. Zifa Kadirovs rīkojās savādāk. Viņa sāka rakstīt savas grāmatas tatāru, lai būtu tuvāk saviem skatītājiem un saglabāt lingvistisko mantojumu saviem priekštečiem. Diemžēl neviens tulkojums grāmatas nepublicējiet lielas Krievijas izdevniecības, bet Zifa publicē stāstu uz sava rēķina. Tas noteikti dod to lasītājiem.
Vietējā literārs sabiedrība novērtē radošumu Zify Kadyrova un labprāt zvanīt viņai tikties ar faniem. Šīs sanāksmes notiek klubos un bibliotēkās visā Baškortostānas Republiku. Tomēr šāda papildu slogs rakstnieks piekrīt negribīgi. Sanāksmes aizņem daudz laika un pūļu. Daudz vairāk rakstnieks patīk komunicēt ar saviem lasītājiem, izmantojot burtus. Par to ir ne tikai atbilde uz darbu, un papildus iedvesmas avots. Ļoti bieži fani stāstīt par vistuvākais viņa dzīvi. Šajā dialogā laikā var iegūt iedvesmu un materiālus par jaunu stāstu.
Pielūdzēji Kadyrova nevajag sarežģītas pagriezienus frāzes un vairāku apraksti raksturs. Lasītāji tikšanās bieži var dzirdēt viedokli, ka stāsts Zify Kadyrova - kaut kas nebija mūsdienu literatūru.
Dažas grāmatas gatavs darbības
Teātra gaida pirmizrāde cast un faniem par Zify Kadyrova jautājums, kā interpretēt vienu no slavenākajiem un iecienītākajiem stāstiem. Spriežot pēc skaita atbildes uz ziņu produkcijas tiek lemts panākumiem, jo tas ir balstīts uz lielisku produktu, un sniegs to posmu talantīgu komandu.
Similar articles
Trending Now